EL ARTISTA
|
| THE ARTIST
|
| Double-click any word!
|
| (Haga clic en la palabra deseada en Inglés para saber su significado y pronunciación)
|
Un día nació en su alma el deseo de modelar la estatua del «Placer
que dura un instante». Y marchó por el mundo para buscar el bronce, pues
sólo podía ver sus obras en bronce.
|
| One evening there came into his soul the desire to fashion an image of The
Pleasure that Abideth for a Moment. And he went forth into the world to look for
bronze. For he could think only in bronze.
|
Pero el bronce del mundo entero había desaparecido y en ninguna parte
de la tierra podía encontrarse, como no fuese el bronce de la estatua del
«Dolor que se sufre toda la vida». |
|
But all the bronze of the whole world had disappeared, nor anywhere in the whole
world was there any bronze to be found, save only the bronze of the image of The
Sorrow that Endureth For Ever. |
Y era él mismo con sus propias manos quien había modelado esa
estatua, colocándola sobre la tumba del único ser que amó en su vida.
Sobre la tumba del ser amado colocó aquella estatua que era su creación,
para que fuese muestra del amor del hombre que no muere nunca y como
símbolo del dolor del hombre, que se sufre toda la vida. |
|
Now this image he had himself, and with his own hands, fashioned, and had set it
on the tomb of the one thing he had loved in life. On the tomb of the dead thing
he had most loved had he set this Image of his own fashioning, that it might
serve as a sign of the love of man that dieth not, and a symbol of the sorrow of
man that endureth for ever. |
Y en el mundo entero no había más bronce que el de aquella estatua. |
|
And in the whole world there was no other bronze
save the bronze of this image. |
Entonces cogió la estatua que había creado, la colocó en un gran
horno y la entregó al fuego. |
|
And he took the image he had fashioned, and set it in a great furnace, and gave
it to the fire. |
Y con el bronce de la estatua del «Dolor que se sufre toda la vida»
modeló la estatua del «Placer que dura un instante». |
|
And out of the bronze of the image of The Sorrow that Endureth For Ever he
fashioned an image of The Pleasure that Abideth for a Moment. |
|
|
|