Pablo Neruda

PABLO NERUDA

"Si tu me olvidas - If you forget me"

Biografía de Pablo Neruda en Wikipedia 

SI TU ME OLVIDAS ESPAÑOLaudiolibro
IF YOU FORGET ME English
SI TU ME OLVIDAS
Double-click any word!

(Haga clic en la palabra deseada en Inglés para saber su significado y pronunciación) 
SI TU ME OLVIDAS
IF YOU FORGET ME
     
Si tu me olvidas
quiero que sepas
una cosa.
 
If you forget me
I want you to know
one thing.
Tú sabes cómo es esto:
si miro la luna de cristal, la rama roja
del lento otoño en mi ventana,
si toco
junto al fuego
la impalpable ceniza
o el arrugado cuerpo de la leña,
todo me lleva a ti,
como si todo lo que existe,
aromas, luz, metales,
fueran pequeños barcos que navegan
hacia las islas tuyas que me aguardan.
 
You know how this is:
if I look at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists:
aromas, light, metals,
were little boats that sail
toward those isles of yours that wait for me.
Ahora bien,
si poco a poco dejas de quererme
dejaré de quererte poco a poco.
 
Well, now,
if little by little you stop loveing me
I shall stop loving you little by little.
Si de pronto
me olvidas
no me busques,
que ya te habré olvidado.
 
If suddenly
you forget me,
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
Si consideras largo y loco
el viento de banderas
que pasa por mi vida
y te decides
a dejarme a la orilla
del corazón en que tengo raíces,
piensa
que en ese día,
a esa hora
levantaré los brazos
y saldrán mis raíces
a buscar otra tierra.  
 
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
Pero si cada día, cada hora
sientes que a mí estás destinada
con dulzura implacable.
Si cada día sube
una flor a tus labios a buscarme,
ay amor mío, ay mía,
en mí todo ese fuego se repite,
en mí nada se apaga ni se olvida,
mi amor se nutre de tu amor, amada,
y mientras vivas estará en tus brazos
sin salir de los míos.
 
But if each day, each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
Inicio
SI TU ME OLVIDAS ESPAÑOLaudiolibro
IF YOU FORGET ME English