Titulo - Autor
00:00 00:00

Tamaño de Fuente
Tipografía
Alineación

Velocidad de Reproducción
Reproducir siguiente automáticamente
Modo Noche
Volumen
Compartir
Favorito

16670

8021

890

Cervantes

Autor.aspx?id=102

The little gipsy girl

Section 9

10 Capítulos

ObraVersion.aspx?id=890

8020

8022

The next morning the camp was broken up, and they proceeded to a place in the jurisdiction of Murcia, three leagues from the city, where a mischance befel Andrew, which went near to cost him his life. After they had given security in that place, according to custom, by the deposit of some silver vessels and ornaments, Preciosa and her grandmother, Christina and two other gitanillas, Clement, and Andrew, took up their quarters in an inn, kept by a rich widow, who had a daughter aged about seventeen or eighteen, rather more forward than handsome. Her name was Juana Carducha. This girl having seen the gipsies dance, the devil possessed her to fall in love with Andrew to that degree that she proposed to tell him of it, and take him for a husband, if he would have her, in spite of all her relations. Watching for an opportunity to speak to him, she found it in a cattle-yard, which Andrew had entered in search of two young asses, when she said to him, hurriedly:

"Andrew" (she already knew his name), "I am single and wealthy. My mother has no other child: this inn is her own; and besides it she has large vineyards, and several other houses. You have taken my fancy; and if you will have me for a wife, only say the word. Answer me quickly, and if you are a man of sense, only wait, and you shall see what a life we shall lead."

Astonished as he was at Carducha's boldness, Andrew nevertheless answered her with the promptitude she desired:

"Señora doncella, I am under promise to marry, and we gitanos intermarry only with gitanas. Many thanks for the favour you would confer on me, of which I am not worthy."

Carducha was within two inches of dropping dead at this unwelcome reply, to which she would have rejoined, but that she saw some of the gitanos come into the yard. She rushed from the spot, athirst for vengeance. Andrew, like a wise man, determined to get out of her way, for he read in her eyes that she would willingly give herself to him with matrimonial bonds, and he had no wish to find himself engaged foot to foot and alone in such an encounter; accordingly, he requested his comrades to quit the place that night. Complying with his wishes as they always did, they set to work at once, took up their securities again that evening, and decamped. 

Carducha, seeing that Andrew was going away and half her soul with him, and that she should not have time to obtain the fulfilment of her desires, resolved to make him stop by force, since he would not do so of good will. With all the cunning and secrecy suggested to her by her wicked intentions, she put among Andrew's baggage, which she knew to be his, a valuable coral necklace, two silver medals, and other trinkets belonging to her family. No sooner had the gipsies left the inn than she made a great outcry, declaring that the gipsies had robbed her, till she brought about her the officers of justice and all the people of the place. 

The gipsies halted, and all swore that they had no stolen property with them, offering at the same time to let all their baggage be searched. This made the old gipsy woman very uneasy, lest the proposed scrutiny should lead to the discovery of Preciosa's trinkets and Andrew's clothes, which she preserved with great care. But the good wench Carducha quickly put an end to her fears on that head, for before they had turned over two packages, she said to the men, "Ask which of these bundles belongs to that gipsy who is such a great dancer. I saw him enter my room twice, and probably he is the thief." Andrew knew it was himself she meant, and answered with a laugh, 

"Señora doncella, this is my bundle, and that is my ass. If you find in or upon either of them what you miss, I will pay you the value sevenfold, beside submitting to the punishment which the law awards for theft."

The officers of justice immediately unloaded the ass, and in the turn of a hand discovered the stolen property, whereat Andrew was so shocked and confounded that he stood like a stone statue. 

"I was not out in my suspicions," said Carducha; "see with what a good looking face the rogue covers his villany." 

The alcalde, who was present, began to abuse Andrew and the rest of the gipsies, calling them common thieves and highwaymen. Andrew said not a word, but stood pondering in the utmost perplexity, for he had no surmise of Carducha's treachery. At last, an insolent soldier, nephew to the alcalde, stepped up to him, saying:

"Look at the dirty gipsy thief! I will lay a wager he will give himself airs as if he were an honest man, and deny the robbery, though the goods have been found in his hands. Good luck to whoever sends the whole pack of you to the galleys. A fitter place it will be for this scoundrel, where he may serve his Majesty, instead of going about dancing from place to place, and thieving from venta to mountain. On the faith of a soldier, I have a mind to lay him at my feet with a blow."

So saying, without more ado he raised his hand, and gave Andrew such a buffet as roused him from his stupor, and made him recollect that he was not Andrew Caballero but Don Juan and a gentleman; therefore, flinging himself upon the soldier with sudden fury, he snatched his sword from its sheath, buried it in his body, and laid him dead at his feet. 

The people shouted and yelled; the dead man's uncle, the alcalde, was frantic with rage; Preciosa fainted, and Andrew, regardless of his own defence, thought only of succouring her. As ill luck would have it, Clement was not on the spot, having gone forward with some baggage, and Andrew was set upon, by so many, that they overpowered him, and loaded him with heavy chains. The alcalde would gladly have hanged him on the spot, but was obliged to send him to Murcia, as he belonged to the jurisdiction of that city. It was not, however, till the next day that he was removed thither, and meanwhile he was loaded with abuse and maltreatment by the alcalde and all the people of the place. The alcalde, moreover, arrested all the rest of the gipsies he could lay hands on, but most of them had made their escape, among others Clement, who was afraid of being seized and discovered. 

On the following morning the alcalde, with his officers and a great many other armed men, entered Murcia with a caravan of gipsy captives, among whom were Preciosa and poor Andrew, who was chained on the back of a mule, and was handcuffed and had a fork fixed under his chin. All Murcia flocked to see the prisoners, for the news of the soldier's death had been received there; but so great was Preciosa's beauty that no one looked upon her that day without blessing her. The news of her loveliness reached the corregidor's lady, who being curious to see her, prevailed on her husband to give orders that she should not enter the prison to which all the rest of the gipsies were committed. Andrew was thrust into a dark narrow dungeon, where, deprived of the light of the sun and of that which Preciosa's presence diffused, he felt as though he should leave it only for his grave. Preciosa and her grand-mother were taken to the corregidor's lady, who at once exclaiming: 

"Well might they praise her beauty," 

And she embraced her tenderly, and never was tired of looking at her. She asked the old woman what was the girl's age. 

"Fifteen, within a month or two, more or less," was the reply. 

"That would be the age of my poor Constantia," observed the lady. "Ah, amigas! how the sight of this young girl has brought my bereavement back afresh to my mind."

Upon this, Preciosa took hold of the corregidora's bands, kissed them repeatedly, bathed them with tears, and said:

"Señora mía, the gitano who is in custody is not in fault, for he had provocation. They called him a thief, and he is none; they gave him a blow on the face, though his is such a face that you can read in it the goodness of his soul. I entreat you, señora, to see that justice is done him, and that the señor corregidor is not too hasty in executing upon him the penalty of the law. If my beauty has given you any pleasure, preserve it for me by preserving the life of the prisoner, for with it mine ends too. He is to be my husband, but just and proper impediments have hitherto prevented our union. If money would avail to obtain his pardon, all the goods of our tribe should be sold by auction, and we would give even more than was asked of us. My lady, if you know what love is, and have felt and still feel it for your dear husband, have pity on me who love mine tenderly and honestly."

All the while Preciosa was thus speaking she kept fast hold of the corregidora's hands, and kept her tearful eyes fixed on her face, whilst the lady gazed on her with no less wistfulness, and wept as she did. Just then the corregidor entered, and seeing his wife and Preciosa thus mingling their tears, he was surprised as much by the scene as by the gitanilla's beauty. On his asking the cause of her affliction, Preciosa let go the lady's hands, and threw herself at the corregidor's feet, crying:

"Mercy, mercy, señor! If my husband dies, I die too. He is not guilty; if he is, let me bear the punishment; or if that cannot be, at least let the trial be delayed until means be sought which may save him; for as he did not sin through malice, it may be that heaven in its grace will send him safety." 

The corregidor was still more surprised to hear such language from the gitanilla's lips, and but that he would not betray signs of weakness, he could have wept with her.

While all this was passing, the old gitana was busily turning over a great many things in her mind, and after all this cogitation, she said:

"Wait a little, your honour, and I will turn these lamentations into joy, though it should cost me my life." 

And she stepped briskly out of the room. Until she returned, Preciosa never desisted from her tears and entreaties that they would entertain the cause of her betrothed, being inwardly resolved that she would send to his father that he might come and interfere in his behalf.The old gipsy woman returned with a little box under her arm, and requested that the corregidor and his lady would retire with her into another room, for she had important things to communicate to them in secret. The corregidor imagined she meant to give him information respecting some thefts committed by the gipsies, in order to bespeak his favour for the prisoner, and he instantly withdrew with her and his lady to his closet, where the gipsy, throwing herself on her knees before them both, began thus:

"If the good news I have to give to your honours be not worth forgiveness for a great crime I have committed, I am here to receive the punishment I deserve. But before I make my confession, I beg your honours will tell me if you know these trinkets" 

And she put the box which contained those belonging to Preciosa into the corregidor's hands. He opened it, and saw those childish gewgaws, but had no idea what they could mean. The corregidora looked at them, too, with as little consciousness as her husband, and merely observed: 

"They are the ornaments of some little child" 

"That is true," replied the gipsy, "and to what child they belonged is written in this folded paper." 

The corregidor hastily opened the paper, and read as follows:—

"The child's name was Doña Constanza de Acevedo y de Menesis; her mother's, Doña Guiomar de Menesis; and her father's, D. Fernando de Acevedo, knight of the order of Calatrava. She disappeared on the day of the Lord's Ascension, at eight in the morning, in the year one thousand five hundred and ninety-five. The child had upon her the trinkets which are contained in this box."

Instantly, on hearing the contents of the paper, the corregidora recognised the trinkets, put them to her lips, kissed them again and again, and swooned away; and the corregidor was too much occupied in assisting her to ask the gitana for his daughter.

"Good woman, angel rather than gitana," cried the lady when she came to herself, "where is the owner of these baubles?"

"Where, señora?" was the reply. "She is in your own house. That young gipsy who drew tears from your eyes is their owner, and is indubitably your own daughter, whom I stole from your house in Madrid on the day and hour named in this paper."

On hearing this, the agitated lady threw off her clogs, and rushed with open arms into the sala, where she found Preciosa surrounded by her doncellas and servants, and still weeping and wailing. Without a word she caught her hurriedly in her arms, and examined if she had under her left breast a mark in the shape of a little white mole with which she was born, and she found it there enlarged by time. Then, with the same haste, she took off the girl's shoe, uncovered a snowy foot, smooth as polished marble, and found what she sought; for the two smaller toes of the right foot were joined together by a thin membrane, which the tender parents could not bring themselves to let the surgeon cut when she was an infant. The mole on the bosom, the foot, the trinkets, the day assigned for the kidnapping, the confession of the gitana, and the joy and emotion which her parents felt when they first beheld her, confirmed with the voice of truth in the corregidora's soul that Preciosa was her own daughter: clasping her therefore in her arms, she returned with her to the room where she had left the corregidor and the old gipsy. 

Sin Audio

0

0